(相关资料图)
乌龙事件就是搞错了、误会了,导致不必要损失的事件。也含子虚乌有的义项。而乌龙就是误入的意思,是香港及广东话。即搞错了、误会了,导致不必要的损失。
乌龙的来历大约是这样的:英语“owngoal”(自进本方球门的球)与粤语的“乌龙”一词发音相近,而粤语“乌龙”有“搞错、乌里巴涂”等意思,大约在上个世纪六、七十年代,香港记者便在报道中以“乌龙”来翻译“owngoal”。
上一篇:截至8月8日上交所基础设施公募REITs市值合计647.85亿元
下一篇:最后一页
2023·中国(阿尔山)旅游大会——兴安盟那达慕将于2023年8月在兴安盟科
曾几何时,北京楼市都在谈“品质”、论“匠心”,将产品为王理念作为标
据北京西站官方微博消息,受水害影响,8月9日北京西站、北京丰台站部分
湖北省纪委监委8日通报了4起诬告陷害、恶意举报典型案例。湖北省纪委监
本报讯 记者纪美竹报道 近日,宏伟区就业中心举办“服务民企促发展扩
湖南日报·新湖南客户端8月8日讯(通讯员黄平潘璇周科廷)近日,农发行
不久前,源自浙江的“小哥节”通过开设“骑士之家”等形式在北京、
X 关闭
X 关闭